SCOTTISH DIALECT WORDS FOR EVERYDAY USE.
SCOTTISH DIALECT WORDS FOR EVERYDAY USE will awaken the heart of many a Scot as they recognise the words from their different districts and areas of Scotland.
Although the known language of Scotland is English, the English themselves often have problems understanding Scottish dialect words when sometimes used. Most Scots will not deliberately break into their local area dialect if they know someone is listening who is from outside Scotland, but on the contrary will endeavour to make themselves be understood.
Never feel awkward about visiting Scotland as the intelligent Scot is more likely to attempt to make the visitor feel at home and try to make our Scottish regional dialect understood.
When we say someone looks;
peelie wallie, this is not an insult - in fact we are saying they look ill and pale.
Most of the Scots use everyday words like;
aye - which means yes
and
naw - which means no.
If you haiver - your talking nonsense.
roaming in th' gloaming - means walk in the evening.
speir - from the north east of Scotland, means question or enquire.
sleekit - as in Robert Burns wee sleekit - means sly.
dram - means a lovely measure of whisky.
skelpit lug - usually dished out by an angry parent, means a slap on the ear.
bannock - flat pancake usually made on a gridle, excellent with honey or syrup.
loon - north east Scotland, means boy or young man.
quine - north east Scotland, means girl or young lady.
ken - means know, example; I ken him or I know him.
braw - means beautiful or lovely.
fit like - north east of Scotland, means how are you today.
clootie dumpling - rich steamed fruit cake( a must try for visitors).
thrawn - means twisted: in reference to a person.
crabbit - means bad tempered.
sonsie - means radiant, healthy and pretty.
droukit - means soaked to the skin after getting caught in heavy rain.
The Glasgow regional phrases which although used in conjunction with Scottish dialect is a suggestion of how heavy the Glasgow accent or dialect can be; it reads as it sounds, ie;
APUNABURAFURAMURA, the slang is spoken as it reads and can be broken down as; A PUNA BURA FURA MURA or in simple English; A PUNA - A POUND OF, BURA - BUTTER, FURA - FOR YOUR, MURA - MOTHER.
IE; A POUND OF BUTTER FOR YOUR MOTHER.
This can be changed to; APUNAMINCEFURAMURA, very similar except the word MINCE - which is minced beef, one of the staple diets in Scotland.
As a Scot myself it never ceases to amaze, why Robert Burns took the trouble to write his poems and songs in the Old Scots tongue. Much of his correspondence to his wife, his publisher and his friends are still available to read today with little sign of his well known Scottish dialect design.
Is it news to you ? then you read it here first!